Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 6 (16 ms)
ser de buena pasta
ChatGPT
Примеры
(букв. быть из хорошего теста) быть хорошим человеком
Tus padres son de buena pasta. Твои родители — хорошие люди.
Tus padres son de buena pasta. Твои родители — хорошие люди.
a la buena de Dios
ChatGPT
Примеры
iki
неожиданно, вдруг
Se fue de viaje a ta buena de Dios. Он неожиданно отправился в путешествие.
Se fue de viaje a ta buena de Dios. Он неожиданно отправился в путешествие.
trabajo de chinos
ChatGPT
Примеры
(букв. китайская работа) скрупулёзная, тяжёлая, тщательная работа, адский труд
El hacer un buen diccionario es un trabajo de chinos. Сделать хороший словарь — адский труд.
El hacer un buen diccionario es un trabajo de chinos. Сделать хороший словарь — адский труд.
armar la de Dios en Cristo, armar una buena, armar la gorda
ChatGPT
Примеры
провоцировать шумный спор, создавать большую проблему
se armó la gorda разгорелся сыр-бор
se armó una buena пошла писать губерния
La otra noche en la discoteca se armó la de Dios en Cristo. Прошлой ночью на дискотеке такое началось.
se armó la gorda разгорелся сыр-бор
se armó una buena пошла писать губерния
La otra noche en la discoteca se armó la de Dios en Cristo. Прошлой ночью на дискотеке такое началось.
engancharse
ChatGPT
Примеры
(букв. зацепиться)
1) сесть на иглу, стать наркоманом, подсесть
De todas mis amigas del colegio María fue la única que se enganché a las drogas. Из всех моих школьных друзей Мария была единственной, кто сел на иглу.
2) зависеть от кого-то, быть под чьим-то влиянием
No es bueno que te enganches a Carlos, jugará contigo. Это не хорошо, что ты зависишь от Карлоса, он будет играть с тобой.
1) сесть на иглу, стать наркоманом, подсесть
De todas mis amigas del colegio María fue la única que se enganché a las drogas. Из всех моих школьных друзей Мария была единственной, кто сел на иглу.
2) зависеть от кого-то, быть под чьим-то влиянием
No es bueno que te enganches a Carlos, jugará contigo. Это не хорошо, что ты зависишь от Карлоса, он будет играть с тобой.
cepillar
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. строгать, чистить щёткой)
1) потратить всё, что есть, всё профукать, просрать всё подчистую
El otro día mi marido se cepilló todo el sueldo en el bingo. На днях мой муж просрал всё до копейки в лотерею.
2) трахаться с кем-то, ебаться
Vaya tía más buena! ¿Qué te apuestas a que me la voy a cepillar? Ну и тёлочка! Что ставишь на то, что я ей засажу?
3) убить кого-то
Si cojo a ese hijo de puta, me lo cepillo. Если я доберусь до этого сукина сына, я его убью.
1) потратить всё, что есть, всё профукать, просрать всё подчистую
El otro día mi marido se cepilló todo el sueldo en el bingo. На днях мой муж просрал всё до копейки в лотерею.
2) трахаться с кем-то, ебаться
Vaya tía más buena! ¿Qué te apuestas a que me la voy a cepillar? Ну и тёлочка! Что ставишь на то, что я ей засажу?
3) убить кого-то
Si cojo a ese hijo de puta, me lo cepillo. Если я доберусь до этого сукина сына, я его убью.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз